미국 문화의 이해
07/07/13 08:09(년/월/일 시:분)
예전에 Will Smith - Don't say nothing 이라는 노래를 들으면서 한참을 고민했던 적이 있다. 도대체 Don't say nothing이 무슨 뜻이지? 말을 하지 말라는 건가, 아니면 무슨 말이라도 하라는 건가? 도대체 nothing의 부정은 뭐지?
근데 이걸 요즘 들어서야 알게 되었다. 여기서 nothing은 특별한 부정의 의미가 있는 것이 아니라, 단순히 anything의 강조로 사용한 것 뿐이다.
Don't say nothing = Don't say anything
It ain't nothing = It ain't anything / It's nothing
사실 논리적으로 보면 잘못인데, 미국 사람이라고 항상 논리적으로 올바른 말만 하는 건 아니니까, 그냥 그러려니 하고 알아들으면 된다.
논리적으로 말이 안 되는 상황을 또 들자면
A: Thank you.
B: Sure.
여기서 Sure도 "당연히 감사해야지!(It's sure you thank me!)" 이런 거만한 뜻이 아니라, 그냥 You're welcome 정도의 뜻이다. 비슷한 상황에서 Sure를 많이 쓰다보니까 Thank you에도 생각없이 Sure를 갖다 붙이다보니 이런 논리적 오류가 생기는 것 같다.
A: Can you give me a hand?
B: Sure.
A: Thank you.
B: Sure.
A: Are you crazy?
B: Sure.